01 April 2013

🟣 SKËNDER SHERIFI- PROMOVIM POETIK ME MINISTRA - nga K.P. Traboini


SKENDER SHERIFI- PROMOVIM POETIK ME MINISTRA

TĂ« gjitha ankimimet e SkĂ«nder Sherifit shkuan kot, u shkrinĂ« si kripa nĂ« ujĂ«. Nuk ja pĂ«rbuzĂ«n pomovimin siç paragjykoi drithĂ«rueshem dhe anatemoi poetĂ«t shqiptarĂ« nĂ« njĂ« intervistĂ« nĂ« gazetĂ«n "Nacional" tĂ« djelen qĂ« shkoi pĂ«r te cilet tha se : asnjĂ« nuk ma ka lĂ«rĂ« njĂ« gjurmĂ« tĂ« thellĂ« dhe definitive nĂ« sensibilitetin dhe shpirtin tim si poet.  MirĂ«po ndodhi çudia pĂ«r tu çuditur Brukseli e Tirana bashkĂ«. E nderuan me superlativa aq sa nuk ja mbanin kĂ«llqet. Dhe e dini kush foli nĂ« promovim. VetĂ« Ministri i PunĂ«ve tĂ« Jashtme tĂ« RepublikĂ«s sĂ« ShqipĂ«risĂ« Aldo Bumçi, u pasua nĂ« foltore nga Ministri i KulturĂ«s RS Visar Zhiti,  i treti foli dekani i Fakultetit Filologjik Shezai Roka, dhe natyrisht drejtori i Institutit Albanologjik Adrian Marashi. Mund tĂ« kenĂ« folur edhe tĂ« tjerĂ« por meqĂ« mbledhsia u kthye ne njĂ« koncert balerinash si tek "Fiks fare"e zgjati shumĂ«, si mora njĂ« kopje tĂ« librit "Silenzio" dola nĂ«pĂ«r rrugĂ«t plot gjallĂ«ri e drita mbrĂ«masore tiranase. Mu fiksua mendimi se poezia mĂ« shumĂ« qe jashtĂ« ne rrugĂ« se sa nĂ« sallĂ«n Black Box tĂ« Universitetit te Arteve tĂ« TiranĂ«s ku muzika me tone maxhore tĂ« bĂ«nin tĂ« buçisnin veshĂ«t.
Thashë me vete, vallë kush gjeni poetik i botës ka pas lumturinë të flasin në promovimin e librit me vjersha të kohës së adoleshencës dy ministra dhe dy titullare në rang akademik.
Po poetët ku ishin? Të thjeshtët e të urtët poetë të cilët e urrejnë bujën e protokollet shpesh shpifanake.
Mesa duket Skënder Sherifi ka ditur të krijojë lidhje me hierarkinë e pushtetit por nuk po arrin të krijojë lidhje me poetët, ata që ndjehen të braktisur dhe jashtë vemendjes institucionale anipse krijojnë art të vertetë. E për më tepër libri "Silenzio" ishte fund e krye në gjuhën frenge dhe është e natyrshme që poetët e Tiranës ta ndjejne veten ngushtë. Përse do të flasin?! Ata janë dashnorë të zjarrtë të gjuhës shqipe. Nuk rrekën pas marrakendjeve tunduese të botës duke patur të bukuren e të emblen gjuhën shqipe këtu...

K.Traboini
4 prill 2013

SKĂ‹NDER SHERIFI I “DĂ‹RGON” POETĂ‹T SHQIPTARE ME STAZH NĂ‹ TIBET
.....por u lĂ« shteg edhe pĂ«r nĂ«  Konia  tĂ« TurqisĂ« nĂ« ndonjĂ« teqe dervishĂ«sh.
Skënder Sherifi, poeti shqiptar me banim në Bruksel, i cili ndodhet në Tiranë për promovimin e librit tij në frengjisht "Silenzio", të cilin do ta paraqesë më 4 prill në ora 19:00 në Akademinë e Arteve, ka dhënë një intervistë në gazetën javore "Nacional" në të cilën krahas të tjerave ka fshikulluar shkrimtarët shqiptarë duke i vënë një sërë epitetesh. Nuk duam të hyjmë në diskutimin nëse këto perifrazime negative qëndrojnë apo nuk qëndrojnë, por ky mllef është i pazakontë dhe tregon se në mes poetit Sherifi dhe poetëve shqiptarë (qoftë edhe të ashtuquajtur) mesa duket ka një hendek të madh moskuptimesh si nga pikpamja e metodave krijuese apo dhe të vlerësimit të punës së tij ( z. Sherifi). Citojmë:
"…. janĂ« tepĂ«r tĂ« murosur, tĂ« burgosur, dhe tĂ« kufizuar brenda botĂ«s sĂ« tyre... pos qĂ« janĂ« supĂ«r arrogant, me deliriumet e narcizismit dhe tĂ« madhĂ«shtisĂ« sĂ« supozuar tĂ« tyre, me postura teatrale, me lloqe, me gjykime e paragjykime morale, me fiksime...".
SkĂ«nder Sherifi fshikullon rreptĂ«  e pa mĂ«shirĂ« krijuesit shqiptarĂ« nĂ« fushĂ« tĂ« letrave duke i vĂ«nĂ« para alternatives: o tĂ« shkojnĂ« tĂ« bĂ«jnĂ« stazhin nĂ« Tibet ose nĂ«se nuk kanĂ« kĂ«llqe deri atje, tĂ« paktĂ«n nĂ« Konja tĂ« TurqisĂ« nĂ« ndonjĂ« teqe dervishĂ«sh. KĂ«shtu mendon e pohon Sherifi. NĂ« kĂ«to kushte a do tĂ« shkojnĂ« vallĂ« poetĂ«t shqiptarĂ« nĂ« promovimin e librit tĂ« SkĂ«nder Sherifit i cili Ă«shtĂ« botuar nĂ« frengjisht (gjuhĂ« tĂ« cilĂ«n poetĂ«t shqiptarĂ« mbase nuk e njohin) apo do tĂ« preferojnĂ« tĂ« qĂ«ndrojnĂ« nĂ« "Silenzio"-n turko-tibetiane, me mendimin se ky mllef i poetit nga Brukseli, SkĂ«nder Sherifi, Ă«shtĂ« njĂ« pĂ«rpjekje tjetĂ«r pĂ«r alibi, pĂ«r tĂ« justifikuar indiferencĂ«n dhe mungesĂ«n e interesit nĂ« paraqitjen e librit tĂ« tij me poezi tĂ« shkruara nĂ« moshĂ«n 16 apo 17 vjeçare?!
NĂ« kĂ«tĂ« pĂ«rcjellje u pĂ«rpoqa tĂ« mos shfaq njĂ« mendim timin nĂ« kĂ«tĂ« fshikullim tĂ« poetit nga Brukseli,  por gjithsesi do t’i kisha bĂ«rĂ« njĂ« pyetje SkĂ«nder Sherifit, sa i njeh ai poetĂ«t shqiptarĂ«, me kĂ« takohet, a i fton pĂ«r njĂ« kafĂ©, a krijon miqĂ«si me ta kur vjen nĂ« TiranĂ«, PrishtinĂ« a Shkup, a i fton nĂ« Bruksel,  a kĂ«rkon librat e tyre, a e ka lexuar tĂ« paktĂ«n Frederik Rreshpen, RIP,  pse jo edhe poetĂ«t qĂ« ende falĂ« zotit i kemi gjallĂ« e krijojnĂ« pĂ«rditĂ«. NĂ«se Sherifi nuk ka interes pĂ«r poezinĂ« shqiptare si autorĂ«t shqiptarĂ« po kanĂ« ambicjen me e lexue Sherifin. EshtĂ« e vĂ«rtetĂ« qĂ« poeti Sherifi duhet tĂ« gjejĂ« njĂ« mjedis tĂ« ngrohtĂ« mes poetĂ«ve shqiptarĂ«, tĂ« vlerĂ«sohet si njĂ« zĂ« shqiptar nĂ« perĂ«ndim, ndĂ«rsa pĂ«r dĂ«shirat deri tĂ« pa cak pĂ«r tĂ« qĂ«nĂ« nĂ« krye tĂ« elitĂ«s shqiptare tĂ« poezisĂ« janĂ« vetĂ«m sforcime, nĂ« krye del poezia nĂ«se Ă«shtĂ« poezi. Brrylat dhe tarafet janĂ« sa kohĂ« jemi gjallĂ«, po mĂ« pas me largimin e arkeotipit, poezia pĂ«rfaqĂ«son vetveten.
Pra le t’ia lemĂ« kohĂ«s krijimin  e hierarkisĂ«, a thĂ«nĂ« ndryshe, piramidĂ«n e artit poetik tĂ« letĂ«rsisĂ« shqipe.

Kolec Traboini
1 prill 2013

 Pasazh nga intervista e SkĂ«nder Sherifit:
….krejt tĂ« tjerĂ«t mu dukĂ«shin herĂ«t apo vonĂ«, pas njĂ« momenti, super tĂ« formatuar, tĂ« kufizuar, dhe gati karikatural... sikur qĂ« mĂ« dukĂ«n edhe sot nĂ« ShqipĂ«ri, me pĂ«rjashtim tĂ« disa personaliteteve, sikur ka qenĂ« dikur Jusuf  Vrioni, dhe sot miku im I ngushtĂ« zoti Artan Fuga! Pyetja Ă«shtĂ« se nga vjen tĂ«rĂ« ky kornizim, formatim, shablonizim, karikaturim, bunkerizim i individĂ«ve...? Edukata e tyre... mbyllja ekstreme... sistemi shoqĂ«ror e politik? Por Ă«shtĂ« evidente, edhe te autorĂ«t mĂ« eminent qĂ« i kemi! TĂ« merr mali pasi qĂ« ti takojsh me e shijuar parfumin e lirisĂ« totale tĂ« vĂ«rtetĂ«, me ikur nĂ« njĂ« BjeshkĂ« dhe me u mbushur oksigjen! E vĂ«rrejĂ« direkt qĂ« janĂ« tepĂ«r tĂ« murosur, tĂ« burgosur, dhe tĂ« kufizuar brenda botĂ«s sĂ« tyre... pos qĂ« janĂ« supĂ«r arrogant, me deliriumet e narcizismit dhe tĂ« madhĂ«shtisĂ« sĂ« supozuar tĂ« tyre, me postura teatrale, me lloqe, me gjykime e paragjykime morale, me fiksime, diçka e pa besueshme, qĂ« tĂ« rĂ«ndon nĂ« dialogĂ« dhe tĂ« plumbosĂ« çdo gjĂ« pikĂ« sĂ« koti. Ndoshta me i dĂ«rguar nĂ« ndonjĂ« stazh nĂ« Tibet ose nĂ« disa Teqe dervishĂ«s nĂ« Konja tĂ« TurqisĂ«, e kapin pakĂ« botĂ«n me njĂ« vizion mĂ« tĂ« lirĂ« dhe mĂ« humanist, e pastrojnĂ« pak a shumĂ« qenien dhe shpirtin e tyre, nga tĂ« gjitha kĂ«to helme dhe toksina tĂ« pa nevojshme, dhe super tĂ« dĂ«mbshme pĂ«r krejt neve si shqiptar.
Interesant, pra unë në jetën time nuk e kam ditur se çka është inati ndaj tjetrit, nuk kam xelozuar askënd, nuk kam gjykuar askënd... Vetëm kam mujtë me thanë: ky person, ose ky artist më ka prekur mua personalisht në shpirt, dhe ma ka lërë një gjurmë me veprën e tij, apo jo... pikë! Dhe e kam shpjeguar sepse me argumente personale!
Dhe siç e afirmova disa autor shqiptar më kanë interesuar, dhe i kam lexuar me dëshirë dhe kuriozitet. Nganjëherë, më kanë prekur siperfaqësisht në një moment të caktuar... porse asnjë nuk ma ka lërë një gjurmë të thellë dhe definitive në sensibilitetin dhe shpirtin tim si poet... sikurse më kanë lërë gjurma të fuqishme disa autor, filozofë kineastë, muzikant, piktor e skulptor botëror. Pra ky është realiteti im subjektiv, siç e kam përjetuar unë vetë si njeri dhe si shkrimtar, pikë! Porse në të njejtën kohë, unë i respektoj artistat dhe krijuesit shqiptar për kontributin e tyre në historinë e artit dhe kulturës kombëtare, nuk i mohoj, as nuk i denigroj fare, e kanë vendin e tyre që duhet respektuar në familjen tonë dhe brenda kufijve tonë. Porse unë kam dalur prej lindjes jashtë familjeve, dhe kam përqafuar botën dhe kozmosin me kohë, dhe kam kritere dhe vizione krejt të tjera. Unë e kam një pozicionim të thjesht, logjikë, dhe të argumentuar, të lirë dhe pa inate të dëmshme ndaj askujt. I kam përjetuar, konceptuar, dhe praktikuar gjërat ndryshej, dhe pikë! Kështu që dëtyrimisht dalloj nga krejt të tjerët, çka është normale dhe bile banale. Kurse tani për të folur në lidhje me qendrimin e botës intelektuale e artistike shqiptare në Tiranë, ndaj meje: ka disa çudira e absurditete gati komike... Globalisht frankofonet e kryeqytetit, pedagogët e katedrës së frëngjishtës nuk më vinë fare në promovime të veprave të mia, edhe pse unë i thirri sistematikisht si dëtyrim moral ndaj tyre ?
As nuk mĂ« ftojnĂ« kurrĂ«... as qĂ« mĂ« propozojnĂ« diçka si tip intervenimi ekstra nĂ« fakultet me studentat e tyre ? Pse ? A ju duket juve ky qendrim normal ? Pra ka diçka pĂ«r mua patologjike nĂ« kĂ«tĂ« qendrim debil e totalisht ilogjik. Pastaj bota krijuese shqiptare, do tĂ« thotĂ« shkrimtarĂ«t, poetet, romancieret shqiptar qĂ« krijojnĂ« nĂ« gjuhĂ«n shqipe, thuaja as ata nuk mĂ« vinĂ« realisht nĂ« promovime, edhe pse i thirri shumicĂ«n prej tyre çdo vitĂ«. Bile ma patĂ« tĂ«rhequr vĂ«mendjen mbi kĂ«tĂ« realitet tragji-komik miku im Artan Fuga, duke mĂ« thanĂ«: « por pse nuk tĂ« vinĂ«... a i ke thirrur apo jo ? » pastaj i thoja: « po miku im, i kam thirrur, porse nuk kanĂ« dĂ«shirĂ« pĂ«r tĂ« ardhur ? Ă«shtĂ« problemi i tyre! NĂ«se Ă«shtĂ« nevoja, mund t’ua kĂ«shillojmĂ«, dhe ofrojmĂ« gratis, edhe nondi psikologĂ«, ose nondi hoxhĂ«, ose priftĂ«, pĂ«r t’ua pĂ«rpunuar pak shpirtin e tyre! «Por e marrĂ« atĂ« punĂ« me lehtĂ«si dhe me humor, duke ju thanĂ« : faleminderit pĂ«r interesimin aq fisnik tĂ« juajnĂ« ndaj veprĂ«s ime ; dhe po formuloj njĂ« lutje, qĂ« ishalla ju falĂ«, dhe ju pĂ«rmirĂ«son zoti, aq sa Ă«shtĂ« e mundur, se po mĂ« dhimbi jashtĂ« mase! » Por mua nĂ« realitet mĂ« intereson Rinia si publik prioritar, pra gjeneratat e sodit, dhe aq mĂ« tepĂ«r ato qĂ« do vine, deri kah vitet 2050...Atyre dhe natyrisht mbarĂ« kombit, ua kam destinuar AMANETIN tim letrar dhe shpirtĂ«ror si shqiptar universal e kosmopolit, si atdhetar, dhe si Poet! Nuk ka shumĂ« rĂ«ndĂ«si sinqerisht, se çka mendon nomenklatura ose establishmenti artistiko-letrar zyrtar i ShqipĂ«risĂ«, apo i KosovĂ«s pĂ«r mua. Mua m’intereson rinia e sodit edhe ajo e ardhshme, pikĂ«. Nuk jam pjesĂ« e atyre autorĂ«ve artificialisht tĂ« fryrĂ«, tĂ« reklamuar, dhe tĂ« mbivlerĂ«suar me mbĂ«shtetjet e kanaleve shtetĂ«rore, institucionale, me ministritĂ«, lidhjet, fondacionet, klanet, rrjetat e interesave reciproke, cirkuset komiko absurde tĂ« çmimeve... nuk Ă«shtĂ« fareterreni im! Siç mĂ« thoshte Rugova, me siguri koha e ime do vinĂ« mes vitĂ«ve 2030-2050, e jo tani!
Pastaj dikur patjetër me kritere super profesionale dhe të pa diskutueshme, do ti kapin gjeneratat e reja të asaj kohe që do vinë, të formuar nëpër Sorbonë, Oxford, Cambridge e universitete tjera të famshme, me doktorata në letërsi moderne, në kritikën bashkëkohore, dhe me provojen e tyre të pasur në Metropolat e mëdha ku luhet kultura botërore... vjen si diçka evidente e natyrale, një rishikim dhe rivlerësim riguroz, dhe shkëncor mbi baza dhe kritere serioze, çdo veprimtari artistike... dhe pastaj shifem shumë qartë, vlerat, dhe çka do ngelët në kujtesën historike letrare, kinematografike, pikturale, etj... Në një moment herët apo vonë, do të dominon e vërteta reale e objektive mbi vlerat, dhe jo mashtrimet, manipulimet, uzurpimet, dhe lloqet e ndryshme që dikur nuk do pinë më ujë askund. Porse tani nuk jemi ende në atë shkallë, as nivel, fatkeqësisht për neve! Kosova e viteve 76-80 e ka pasur nivelin mjaft korekt dhe interesant në art e kulture, dhe shumë më të zhvilluar dhe modern se Shqipëria, sidmos në poezi dhe teatër, pikture dhe sculpture, dhe kritika ishte në nivel nëper gazeta dhe revista të specializuara. Si Rilindja, si Fjala, etj... është e vetmja period ku kam pasur komente interesante mbi veprën time, bile një tentative shpjegimi dhe dekodimi, me një analyze interpretative personale të kritikit, me vend apo pa vend, por me argumentet e ti... Kurse prej vitit 80 dhe deri sot pra 33 vite, nuk e ke një kosovar që ka thanë diçka interesante mbi veprën time. Mund të them gati njësoj edhe për Shqipërinë, ku pos disa komenteve interesante, por tepër gjenerale e globale, të Artan Fugës, Edmond Tupjes, dikur në fillimet e vitëve 90, Moikom Zeqos, Jusuf Vrionit... jam present që 23 vite në Tiranë, me një vepër që ende për mua, ngelet në vitin 2013, e pa deshifruar, dekoduar, analizuar, interpretuar, studiuar, skanuar nga të ashtu quajturt specialista, kritikë, analista, doktora të letërsisë moderne, etj... Pra kam pasur dëshirë me mësuar diçka origjinale nga një studiues serioz shqiptar mbi veprën time... Nganjë here e pyes vetën : a e kanë lexuar me koncentrim maksimal, dhe a e kanë kuptuar sensin e saj? Nuk jam fare i sigurt.

Fragment nga  “Nacional”  nr. 192, 31 mars - 7 prill 2013

_________________________________

 SKENDER SHERIFI
FEMRA E Ă‹NDRRAVE TĂ‹ MIA
 
Kushtuar Simone de Beauvoir,
dhe Fatima Ben Bazar
 
Femra e Ă«ndrrave te mia,
Ndryshon si moti në muajin prill,
Ka te gjitha pamjet e mundshme,
Vishet me mijëra ngjyra gjithë trill,
Gabimet e saj janë si bastet e Nohës,
Hartohen me kalimin e kohës!
E lehtë si një mace bardhoshe,
E egër si një tigër laraman me push
Më popullon vetëdijen aq ëmbël,
Agimeve të diellosura gjer në muzg.
Nimfë sensuale në muzën e një parajse,
Në çdo çast fluore, me forma të tjetërsuese,
E zgjedhon foljen “ tĂ« dua “ nĂ« trajta tĂ« skajme,
Kohëve të mendimit, me kërcime tutje.
E lirë si një zogushe, fluturimit të pacak,
E dehur në ajër mali dhe ujë burimi,
Qesh deri nĂ« vdekje e s’ndalet aspak,
Dhe loton pas puthjes nga gëzimi!
Kjo femër pa emër krakon në kokën time,
Si një sfinks magjepsës e gjigand egjiptian,
Mistike si një kujtesë inkase dhe acteke,
Perandorisë blu të qiellit të bukur mbi oqean,
Gjer në vdekje e dua këtë femër,
Këtë krijesë mistike si yll në zhdukje,
Bëhet për mua e pakapshme, e ethur,
Sikurse në kohën e Dukës se Germantes,
Dhe idealistët në të gjashtëmbëdhjetin shekull.
 
Janar 1975, në një metro të Brukselit

KAM ZJARR PĂ‹R TĂ‹ JETUAR
Kushtuar: James Dean
 
Kam të papërballueshmin zjarr për jete në shpërthim,
Një plagë me dhimbje të kuqe që kërkon liri e shërim!
Përjetësisht i çmendur në një dashuri pa fund e pa skaj,
Digjem nga miliona flakë në klithmat e një bebe të pafaj.
Pa lindur akoma, si një filiz mes lulesh plot shkëlqim,
Nuk mundem të vdes pa krijuar ëndërr në amshim!
Sizif i panjohur në misterin fat-krisur plot mallëngjim,
Promete i zjarrit të dhuruar në mallkimin divin.
Rrëmbyer nga dallgët e çmendura të idilit në tërbim,
Përmbytem e notoj, ngrihem mes dallgëve në rebelim!
Udhëtoj, Odise në dete pafund dhe në kontinente vlere,
Shpirti im bëhet i lehtë e sublim, fluturimit nëpër etere.
 
Janar 1972, në një Park të Brukselit

__________________________

 
🟥 KOMENT NGA RESHAT SAHITAJ, KOSOVË🟥

AsnjĂ«ri nĂ« botĂ« nuk shkon tĂ« studiojĂ« gjuhen frĂ«nge apo angleze jashtĂ« 
FrancĂ«s , BelgjikĂ«s, apo AnglisĂ« ose AmerikĂ«s e diaspora e jonĂ« dĂ«rgonte 
studentët e dështuar në Kosovë pikërisht për ta studiuar gjuhën
frĂ«nge ose anglishten... Njeri prej kĂ«tyre studentĂ«ve nga Brukseli 
qĂ« studioi nĂ« PrishtinĂ«, ka dy vjet na paraqitet ne media tĂ« TiranĂ«s 
dhe PrishtinĂ«s si shpĂ«timtar i poezisĂ« shqiptare dhe novator i njĂ« 
stili tĂ« “ri” poetik, stilit tĂ« “ri” tĂ« tĂ« folurit hundor, stilit tĂ« “ri” 
debatues e madje ka filluar tĂ« mĂ«sojĂ« TiranĂ«n dhe PrishtinĂ«n 
edhe si duhet ecur, si duhet... TĂ« folurit hundor, kompleks i 
inferioritetit Pse ky farĂ« “poeti i famshĂ«m” e gĂ«njen opinionin tonĂ« 
duke folur sikur tĂ« ishte rritur me disa personalitete tĂ« njohura tĂ« 
filmit, muzikĂ«s dhe literaturĂ«s franceze e kurrĂ« deri tash gazeta 
“Le Monde”, “Le Soir” nuk ia ka cituar madje as emrin?!
Ă‹shtĂ« e vĂ«rtetĂ« se emri i tij Ă«shtĂ« pĂ«rmendur nĂ« gazetĂ«n “Nr 1 Belgique” , 
por kjo Ă«shtĂ« njĂ« fletushkĂ« qĂ« shĂ«rben pĂ«r shitblerje dhe shpĂ«rndahet 
falas, siç janĂ« dy a tri tĂ« tilla edhe nĂ« PrishtinĂ«. Pse e mashtron 
opinionin shqiptar se ka biseduar intimisht me legjendĂ«n e gjallĂ« 
Gerard Depardieux , kur ky aktor njihet si tepĂ«r rĂ«ndĂ«, saqĂ« 
kur Ă«shtĂ« fjalosur me djalin e tij nuk i ka folur kurrĂ«, madje edhe 
kur u shtri nĂ« shtratin e vdekjes. Me Depardieux ky farĂ« 
“shpĂ«timtari” ynĂ« nga Brukseli ka mundur tĂ« bisedojĂ« sa pĂ«r 
ta bërë ndonjë foto, siç vrapojnë fansat e tjerë.
Pse ky “poet” nĂ« KosovĂ« e nĂ« TiranĂ« na paraqitet me tĂ« folur hundor?! 
Jam i bindur se stil i tij i tĂ« folurit hundor pas veti ka kompleksin 
e inferioritetit dhe tani me njĂ« folur tĂ« tillĂ« dĂ«shiron tĂ« na paraqitet 
si njeri qĂ« jetĂ«n e ka kaluar vetĂ«m me francez dhe se Ă«shtĂ« i ndikuar 
nga ajo gjuhĂ«. TĂ« folurit e tij hundor Ă«shtĂ« fals, siç Ă«shtĂ« edhe tĂ«rĂ« 
jeta e tij, sepse unĂ« njoh francez qĂ« e flasin shqipen, por jo me njĂ« tĂ« 
folur hundor. Njoh fĂ«mijĂ« tanĂ« qĂ« kanĂ« lindur nĂ« FrancĂ« dhe flasin 
shqip, siç 
flasin tĂ«rĂ« shqiptarĂ«t natyrisht me njĂ« aksent tĂ« dobĂ«t, por simpatik. 
E ky farĂ« poeti ynĂ« e ka deformuar edhe shqipen, edhe frĂ«ngjishten 
pĂ«r ta krijuar stilin e tij tĂ« imponohet me lehtĂ« medieve tĂ« PrishtinĂ«s 
dhe TiranĂ«s. 
Po tĂ« ishte kaq i njohur nĂ« FrancĂ« dhe nĂ« BelgjikĂ«, mendoni se 
do të ketë aq kohë sa të sorollatët rrugëve dhe televizioneve tona?!
Poezi kushtuar E. KusturicĂ«s nga Skender Sherifi PĂ«rmes 
medieve e nĂ«nçmon letĂ«rsinĂ« nĂ« TiranĂ« dhe KosovĂ«, duke 
harruar se kĂ«tu Ă«shtĂ« atdheu Ismail KadaresĂ«, DritĂ«ro Agollit, 
Rexhep Qosjes, Ali Podrimjes, Esat Mekulit, Xhevahir 
Spahiut e shumĂ« e shumĂ« poetĂ«ve e krijuesve tĂ« tjerĂ« tĂ« njohur. 
Si Ă«shtĂ« e mundur qĂ« njĂ« poet qĂ« ka korrur suksese evropiane 
(siç deklarohet ai ne media) tĂ« humbĂ« kohĂ« me ne nĂ« TiranĂ« dhe 
në Prishtinë?!
Si Ă«shtĂ« e mundur qĂ« redaktorĂ«t e medieve tona i japin aq hapĂ«sirĂ« 
pa e verifikuar asnjĂ« thĂ«nie tĂ« kritikĂ«s letrare tĂ« PerĂ«ndimit kur 
sot me internet bota Ă«shtĂ« afĂ«r dhe çdo gjĂ« verifikohet. 
Si Ă«shtĂ« e mundur qĂ« redaktorĂ«t tanĂ« i japin hapĂ«sirĂ« “poetit “ 
qĂ« para dy vjetĂ«sh i kushtoi poezi Emir KusturicĂ«s, 
bashkĂ«punĂ«torit mĂ« tĂ« afĂ«rt tĂ« Milosheviqit?! Pas tĂ«rĂ« djegieve, 
vrasjeve, masakrave qĂ« Milosheviqi bĂ«ri nĂ« shqiptarĂ«, poeti ynĂ« 
gjen kohĂ« t’i shkruajĂ« poezi me admirim Emir KusturicĂ«s, 
kundĂ«r tĂ« cilit edhe intelektualĂ«t francezĂ« u ngritĂ«n kur ai po 
emĂ«rohej kryetar i JurisĂ« nĂ« Festivalin e KanĂ«s, sepse ai njihet 
si pĂ«rfaqĂ«suesi mĂ« i fortĂ« i luftĂ«s diplomatike tĂ« kriminelit 
Milosheviq kundĂ«r shqiptarĂ«ve. Apo redaktorĂ«t tanĂ« e kanĂ« 
harruar gjakun e derdhur tĂ« familjes Jashari, gjakun e luftĂ«tarĂ«ve 
tĂ« UÇK-sĂ«, gjakun e bijve invalidĂ« tĂ« luftĂ«s, e gjakun e mijĂ«ra 
tĂ« humburve qĂ« familjet ende i kĂ«rkojnĂ«?!! Apo ndoshta jemi 
nĂ« kohĂ«n kur duhet tĂ« kultivohet bashkimi-vĂ«llazĂ«rimi i sistemit 
tĂ« Milosheviqit! UnĂ« nuk po kuptoj asgjĂ« nĂ« kĂ«tĂ« kohĂ« turbullirash 
ku antivlerat na servirohen si vlera.

Reshat Sahitaj
Kosova Sot,  17 gusht 2009